Мне почему-то казалось, что слова типа "блоггерка", "авторка" используют, иронизируя, а оказалось, что это борьба за женские права. Даешь феминитивы в массы.
Эм... Я ЗА равноправие, но эти новые формы кажутся мне неудачными.
-К- – один из суффиксов субъективной оценки, вследствие чего образует лексемы с уменьшительно-ласкательным значением, например, книга - книжка, корова - коровка.
Но проблема в том, что с помощью этого суффикса создаются лексемы с уничижительно-пренебрежительной и фамильярной семантикой.
Нина - Нинка, литература - литературка, мама- мамка.
В общем, я бы подумала еще, чем плохо автор, блоггер?
Эм... Я ЗА равноправие, но эти новые формы кажутся мне неудачными.
-К- – один из суффиксов субъективной оценки, вследствие чего образует лексемы с уменьшительно-ласкательным значением, например, книга - книжка, корова - коровка.
Но проблема в том, что с помощью этого суффикса создаются лексемы с уничижительно-пренебрежительной и фамильярной семантикой.
Нина - Нинка, литература - литературка, мама- мамка.
В общем, я бы подумала еще, чем плохо автор, блоггер?
поддерживаю )
Sharlotta-Elburn, не подсказывайте им, а примут как удачную идею)))
~a-kin~,
испанка, мексиканка... никакой уменьшительно-ласкательности вроде.)